『Long time,no see』
非常に変わった言葉ですが、何となく意味はわかるでしょう。Aの口癖です。
電話の不通(単に、Aが出ないだけですが)が2、3日続いた後、電話に出たとたん
「Long time,no see」
と使う。
また、こんあ場合もある。先日、泊まりでゴルフなどに行ったとき、宴会なども終わり、寝ようかと思った際、メールを打った。
A:「たくさん 飲みにずぎたかなぁ」
即返信が来たりして、ゴルフに行く前に、コンパニオンを呼ぶのかとか、いろいろ聞かれたが、少し疑っているとき(そんなこと、言うなら、ふだん、もっと優しくしてけよなぁ・・・)、しかたなく、電話をした際
「Long time,no see」
などとも使わる。昨日あっていても、こういう場合は使われる。
しかし、泰へ帰国した際、それも、1ヶ月以上の長い期間であっても、その場合は、泰がたのしいせいか、使われることはない。
『Long time,no see』
そうなんです。Aの気分を表していた表現で、物理的なことは二の次なんです。意味、用法をご理解いただけたでしょうか。
今日は、こんなつまらない話を書いてみました・・・・

非常に変わった言葉ですが、何となく意味はわかるでしょう。Aの口癖です。
電話の不通(単に、Aが出ないだけですが)が2、3日続いた後、電話に出たとたん
「Long time,no see」
と使う。
また、こんあ場合もある。先日、泊まりでゴルフなどに行ったとき、宴会なども終わり、寝ようかと思った際、メールを打った。
A:「たくさん 飲みにずぎたかなぁ」
即返信が来たりして、ゴルフに行く前に、コンパニオンを呼ぶのかとか、いろいろ聞かれたが、少し疑っているとき(そんなこと、言うなら、ふだん、もっと優しくしてけよなぁ・・・)、しかたなく、電話をした際
「Long time,no see」
などとも使わる。昨日あっていても、こういう場合は使われる。
しかし、泰へ帰国した際、それも、1ヶ月以上の長い期間であっても、その場合は、泰がたのしいせいか、使われることはない。
『Long time,no see』
そうなんです。Aの気分を表していた表現で、物理的なことは二の次なんです。意味、用法をご理解いただけたでしょうか。
今日は、こんなつまらない話を書いてみました・・・・

コメント
コメントの投稿
トラックバック
http://kopinthai.blog94.fc2.com/tb.php/28-d766ff3d












